Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 8:17 - 和合本修订版

17 若是儿女,就是后嗣,是上帝的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,是要我们和他一同得荣耀。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 我们既然是儿女,就是继承人,是上帝的继承人,并且与基督同做继承人。所以,我们现在若和基督一同受苦,将来也必和祂一同得荣耀。

参见章节 复制

中文标准译本

17 既然是儿女,也就是继承人;如果我们真是为了与他一同得荣耀而与他一同受苦,我们就是神的继承人,而且与基督同做继承人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 既是儿女,便是后嗣,就是上帝的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 既是儿女,便是后嗣,就是 神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。

参见章节 复制

新译本

17 既然是儿女,就是后嗣;是 神的后嗣,也和基督一同作后嗣。我们既然和他一同受苦,就必和他一同得荣耀。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 既然我们是上帝的儿女,我们也会得到他赐给他的子民的祝福,他还会赐给我们他赐给基督的一切。但是,我们必须像基督那样受难,我们才能够分享他的荣耀。

参见章节 复制




罗马书 8:17
35 交叉引用  

于是耶稣对门徒说:“若有人要跟从我,就当舍己,背起自己的十字架来跟从我。


主人说:‘好,你这又善良又忠心的仆人,你在少许的事上忠心,我要派你管理许多的事,进来享受你主人的快乐吧!’


你们这小群,不要惧怕,因为你们的父乐意把国赐给你们。


基督不是必须受这些苦难,然后进入他的荣耀吗?”


父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在哪里,使他们看见你所赐给我的荣耀,因为创世以前,你已经爱我了。


坚固门徒的心,劝他们持守他们的信仰,说:“我们进入上帝的国,必须经历许多艰难。”


现在我把你们交托给上帝和他恩惠的道;这道能建立你们,使你们和一切成圣的人同得基业。


要开他们的眼睛,使他们从黑暗中转向光明,从撒但权下归向上帝;使他们因信我而得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。’”


若因一人的过犯,死就因这一人掌权,那些受洪恩又蒙所赐之义的,岂不更要因耶稣基督一人在他们生命中掌权吗?


律法既因肉体软弱而无能为力,上帝就差遣自己的儿子成为罪身的样子,为了对付罪,在肉体中定了罪,


如经上所记: “上帝为爱他的人所预备的 是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见, 人心也未曾想到的。”


正如我们跟基督同受许多苦楚,我们也靠基督得许多安慰。


我们为你们所存的盼望是确定的,因为知道你们分担了我们的痛苦,也要分享我们的安慰。


既然你们属于基督,你们就是亚伯拉罕的子孙,是照着应许承受产业的了。


可见,你不再是奴隶,而是儿子了,既然是儿子,就靠着上帝也成为后嗣了。


就是外邦人在基督耶稣里,藉着福音,得以同为后嗣,同为一体,同为蒙应许的人。


因为你们蒙恩,不但得以信服基督,而且要为他受苦。


使我认识基督,知道他复活的大能,并且知道和他一同受苦,效法他的死,


现在我为你们受苦,倒很快乐;并且为基督的身体,就是为教会,我要在自己的肉身上补满基督未尽的苦难。


好让我们因他的恩得称为义,可以凭着永生的盼望成为后嗣。


众天使不都是事奉的灵,奉差遣为那将要承受救恩的人服务的吗?


末世,藉着他儿子向我们说话,又立他为承受万有的,也藉着他创造宇宙。


照样,上帝愿意为那承受应许的人更有力地显明他的旨意不可更改,他以起誓作保证。


我亲爱的弟兄们,请听,上帝岂不是拣选了世上的贫穷人,使他们在信心上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗?


好得到不朽坏、不玷污、不衰残、为你们存留在天上的基业,


倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候也可以欢喜快乐。


得胜的要承受这些为业;我要作他的上帝,他要作我的儿子。


得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。


跟着我们:

广告


广告