Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 5:8 - 和合本修订版

8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 但基督却在我们还做罪人的时候为我们死!上帝的爱就这样显明了。

参见章节 复制

中文标准译本

8 但是,当我们还是罪人的时候,基督就替我们死了。神的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神的爱就在此向我们显明了。

参见章节 复制

新译本

8 唯有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神对我们的爱就在此显明了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 但是,当我们还是罪人时,基督却为我们而死,上帝以此表示出了他对我们深厚的爱。

参见章节 复制




罗马书 5:8
19 交叉引用  

我们都如羊走迷, 各人偏行己路; 耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。


人为朋友舍命,人的爱心没有比这个更大的了。


“上帝爱世人,甚至将他独一的儿子赐给他们,叫一切信他的人不致灭亡,反得永生。


我姑且照着人的看法来说,我们的不义若显出上帝的义来,我们要怎么说呢?上帝降怒是他不义吗?


耶稣被出卖,是为我们的过犯;他复活,是为使我们称义。


而且加添了律法,使得过犯增加,只是罪在哪里增加,恩典就在哪里越发丰盛了。


我们还软弱的时候,基督就在特定的时刻为不敬虔之人死。


为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢做的。


上帝既不顾惜自己的儿子,为我们众人舍了他,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?


是高处的,是深处的,是别的受造之物,都不能使我们与上帝的爱隔绝,这爱是在我们的主基督耶稣里的。


现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信上帝的儿子而活;他是爱我,为我舍己。


为要把他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代。


要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献给上帝。


然而,我蒙了怜悯,好让基督耶稣在我这罪魁身上显明他完全的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。


凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的,所以这位大祭司也必须有所献上。


因为基督也曾一次为罪受苦 , 就是义的代替不义的, 为要引领你们到上帝面前。 在肉体里,他被治死; 但在灵里,他复活了。


基督为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。


跟着我们:

广告


广告