Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 3:24 - 和合本修订版

24 如今却蒙上帝的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,就白白地得称为义。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 但蒙上帝的恩典,靠着基督耶稣的救赎,就被无条件地称为义人。

参见章节 复制

中文标准译本

24 但藉着神的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,却无偿地被称为义。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 如今却蒙上帝的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 如今却蒙 神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。

参见章节 复制

新译本

24 但他们却因着 神的恩典,借着在基督耶稣里的救赎,就白白地称义。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 由于上帝的恩典,人们得到了上帝的认可,这是无偿的恩典。通过耶稣基督,人们摆脱了罪恶,得到了上帝的认可。

参见章节 复制




罗马书 3:24
21 交叉引用  

以色列啊,你当仰望耶和华, 因耶和华有慈爱,有丰盛的救恩。


因自己的劳苦,他必看见光就心满意足。 因自己的认识,我的义仆使许多人得称为义, 他要担当他们的罪孽。


一头公牛犊、一只公绵羊、一只一岁的小公羊作燔祭;


正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。”


相反地,我们相信,我们得救是因主耶稣的恩典,和他们一样。”


所以,人作后嗣是出于信,因此就属乎恩,以致应许保证归给所有的后裔,不但归给那属于律法的,也归给那效法亚伯拉罕之信的人。亚伯拉罕所信的是那叫死人复活、使无变为有的上帝,在这位上帝面前亚伯拉罕成为我们众人的父,如经上所记:“我已经立你作多国之父。”


做工的得工资不算是恩典,而是应得的;


现在我们既靠着他的血称义,就更要藉着他得救,免受上帝的愤怒。


但你们得以在基督耶稣里是本乎上帝,他使基督成为我们的智慧,成为公义、圣洁、救赎。


从前你们中间也有人是这样;但现在你们奉主耶稣基督的名,并藉着我们上帝的灵,已经洗净,已经成圣,已经称义了。


藉着他的爱子,我们得蒙救赎,罪得赦免。


他献上自己作人人的赎价; 在适当的时候这事已经证实了。


他为我们的缘故舍己,为了要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们作他自己的子民,热心为善。


他们唱新歌,说: “你配拿书卷, 配揭开它的七印; 因为你曾被杀,用自己的血 从各支派、各语言、各民族、各邦国中买了人来,使他们归于上帝,


我对他说:“我主啊,你是知道的。”他向我说:“这些人是从大患难中出来的,他们曾用羔羊的血把衣裳洗得洁白。


跟着我们:

广告


广告