Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 2:3 - 和合本修订版

3 你这个人哪,你评断做这样事的人,自己所做的却和别人一样,你以为能逃脱上帝的审判吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 你这人啊,你论断别人,自己却做同样的事,你以为自己能逃脱上帝的审判吗?

参见章节 复制

中文标准译本

3 哦,人哪!你评断做这样事的人,而自己也做同样的事,你以为你能逃脱神的审判吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 你这人哪,你论断行这样事的人,自己所行的却和别人一样,你以为能逃脱上帝的审判吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 你这人哪,你论断行这样事的人,自己所行的却和别人一样,你以为能逃脱 神的审判吗?

参见章节 复制

新译本

3 你这个人,你判断行这些事的人,自己所行的却是一样,你以为能逃脱 神的审判吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 我的朋友,你在评判做这些事的人的同时自己也在做同样的事情,你以为你会逃脱上帝的审判吗?

参见章节 复制




罗马书 2:3
22 交叉引用  

亚扪人的领袖对他们的主哈嫩说:“大卫派人来安慰你,你看他是要尊敬你父亲吗?大卫派臣仆到你这里,不是为了要窥探侦察,而倾覆这城吗?”


“你以为这话有理, 说:‘我在上帝面前是公义的。’


你做了这些事,我闭口不言, 你想我正如你一样; 其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。


他们岂能脱罪呢? 上帝啊,求你在怒中使万民败落!


击掌保证,恶人难免受罚; 义人的后裔必得拯救。


凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶; 击掌保证,他难免受罚。


他却背叛巴比伦王,差派使者前往埃及,要求埃及人给他马匹和许多人。他岂能亨通呢?这样做的人岂能逃脱呢?他背了约岂能逃脱呢?


他轻看誓言,背弃盟约,看哪,虽已投降,却又做这一切的事,他必不能逃脱。


他说:“蒙爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你要刚强!要刚强!”他一对我说话,我就觉得有力量,说:“我主请说,因你使我有力量。”


你们这些蛇啊,毒蛇的孽种啊,怎能逃脱地狱的惩罚呢?


你想我不能求我父,现在为我差遣比十二营还多的天使来吗?


耶稣对他说:“你这个人!谁立我作你们的判官,或给你们分家产的呢?”


过了一会儿,又有一个人看见他,说:“你也是他们一伙的。”彼得说:“你这个人,我不是!”


彼得说:“你这个人,我不知道你在说什么!”正说话之间,鸡就叫了。


他们虽知道上帝判定做这样事的人是该死的,然而他们不但自己去做,还赞同别人去做。


所以,你这评断人的人哪,无论你是谁,都无可推诿。你在什么事上评断人,就在什么事上定自己的罪。因你这评断人的,自己所做的却和别人一样。


我们知道这样做的人,上帝必公平地审判他。


你这个人哪,你是谁,竟敢向上帝顶嘴呢?受造之物岂会对造他的说:“你为什么把我造成这样呢?”


人正说平安稳定的时候,灾祸忽然临到他们,如同阵痛临到怀胎的妇人一样,他们绝逃脱不了。


你们总要谨慎,不可拒绝那向你们说话的,因为那些拒绝了在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢?


我们若忽略这么大的救恩,怎能逃避呢?这拯救起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。


跟着我们:

广告


广告