Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 15:8 - 和合本修订版

8 我说,基督是为上帝真理作了受割礼的人的执事,要证实所应许列祖的话,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 我告诉你们,基督为了上帝的真理成为受割礼之人的仆人,好实现上帝对他们祖先的应许,

参见章节 复制

中文标准译本

8 我是说:基督为了神的真理,已成为受割礼之人的仆人,为要证实对祖先的各样应许,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 我说,基督是为上帝真理作了受割礼人的执事,要证实所应许列祖的话,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 我说,基督是为 神真理作了受割礼人的执事,要证实所应许列祖的话,

参见章节 复制

新译本

8 我说,基督为了 神的真理,成了受割礼的人的仆人,为的是要证实对祖先的应许,

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 我告诉你们,为了表明上帝的许诺是真实的,基督成了犹太人的仆人,实现了上帝对我们祖先的诺言,

参见章节 复制




罗马书 15:8
29 交叉引用  

我的口要发出真理, 我的嘴唇憎恶邪恶。


你必按古时向我们列祖起誓的话, 以信实待雅各, 向亚伯拉罕施慈爱。


耶稣回答:“我奉差遣只到以色列家迷失的羊那里去。”


正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。”


他来到自己的地方,自己的人并不接纳他。


我另外有羊,不属这圈里的,我必须领它们来,它们也要听我的声音,并且要合成一群,归一个牧人。


于是保罗和巴拿巴放胆说:“上帝的道本应先传给你们;只因你们弃绝这道,断定自己不配得永生,我们就转向外邦人。


可见,上帝又恩慈又严厉:对那跌倒的人是严厉的;对你是恩慈的,只要你长久在他的恩慈里,不然,你也要被砍下来。


你们从前不顺服上帝,如今因他们的不顺服,你们倒蒙了怜悯。


使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作上帝福音的祭司,使所献上的外邦人因着圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。


即使有不信的,这又何妨呢?难道他们的不信就废掉上帝的信实吗?


所以,人作后嗣是出于信,因此就属乎恩,以致应许保证归给所有的后裔,不但归给那属于律法的,也归给那效法亚伯拉罕之信的人。亚伯拉罕所信的是那叫死人复活、使无变为有的上帝,在这位上帝面前亚伯拉罕成为我们众人的父,如经上所记:“我已经立你作多国之父。”


我的意思是,你们各人说:“我是属保罗的”;“我是属亚波罗的”;“我是属矶法的”;“我是属基督的。”


那么,我怎么说呢?是说祭偶像之物算得了什么吗?或说偶像算得了什么吗?


我说的良心不是你自己的,而是他的。我的自由为什么被别人的良心评断呢?


弟兄们,我要告诉你们的是:血肉之躯不能承受上帝的国,必朽坏的也不能承受不朽坏的。


上帝的应许,不论有多少,在基督都是“是”的。所以,我们藉着他说“阿们”,使上帝因我们得荣耀。


要记得那时候,你们与基督无关,与以色列选民团体隔绝,在所应许的约上是局外人,而且在世上没有指望,没有上帝。


跟着我们:

广告


广告