Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 14:3 - 和合本修订版

3 吃的人不可轻看不吃的人;不吃的人也不可评断吃的人,因为上帝已经接纳他了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 吃的人不可轻看不吃的人,不吃的人也不可论断吃的人,因为两者上帝都接纳。

参见章节 复制

中文标准译本

3 吃的人不要藐视不吃的人,不吃的人也不要评断吃的人,因为神已经接纳他了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 吃的人不可轻看不吃的人;不吃的人不可论断吃的人;因为上帝已经收纳他了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 吃的人不可轻看不吃的人;不吃的人不可论断吃的人;因为 神已经收纳他了。

参见章节 复制

新译本

3 吃的人不要轻看不吃的人,不吃的人也不要批评吃的人,因为 神已经接纳他了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 什么都吃的人不应看不起只吃蔬菜的人,只吃蔬菜的人也不应该谴责什么都吃的人,因为上帝已接纳了他。

参见章节 复制




罗马书 14:3
20 交叉引用  

谁藐视这日的事为小呢?他们见所罗巴伯手拿石垂线就欢喜。这七盏灯是耶和华的眼睛,遍察全地。”


“你们要小心,不可轻看这些小子中的一个;我告诉你们,他们的天使在天上,常见我天父的面。


那时,约翰的门徒来见耶稣,说:“我们和法利赛人常常禁食,你的门徒却不禁食,这是为什么呢?”


耶稣向那些自以为义而藐视别人的人讲了这比喻:


彼得开口说:“我真的看出上帝是不偏待人的。


彼得还在说这些话的时候,圣灵降在一切听道的人身上。


当地人非常友善地接待我们;因为正在下雨,天气又冷,他们就生了火欢迎我们众人。


如果他们被丢弃,世界因而得以与上帝和好;他们被收纳,岂不就是从死人中复生吗?


信心软弱的,你们要接纳,不同的意见,不要争论。


可是你,你为什么评断弟兄呢?你又为什么轻看弟兄呢?因我们都要站在上帝的审判台前。


所以,我们不可再彼此评断,宁可决意不给弟兄放置障碍或绊脚石。


你若因食物使弟兄忧愁,就不是按着爱心行事。基督已经为他死,你不可因你的食物使他败坏。


无论是吃肉是喝酒,是什么别的事,使弟兄跌倒,一概不做,才是善的。


所以,你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,归荣耀给上帝。


跟着我们:

广告


广告