Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 11:19 - 和合本修订版

19 你会说,那些枝子被折下来是为了使我接上去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 你也许会说:“原来的枝子被折下来,是为了把我接上去。”

参见章节 复制

中文标准译本

19 这样,你会说:“那些树枝被折下来,就是要我能被接上去。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 你若说,那枝子被折下来是特为叫我接上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 你若说,那枝子被折下来是特为叫我接上。

参见章节 复制

新译本

19 那么你会说,那些树枝被折下来,就是要把我接上去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 你或许会说: “但是,那些树枝被折断就是为了让我嫁接上去。”

参见章节 复制




罗马书 11:19
4 交叉引用  

若有几根枝子被折下来,你这野橄榄枝接上去,同享橄榄根的肥汁,


这样,你会对我说:“那么,他为什么还指责人呢?有谁能抗拒他的旨意呢?”


跟着我们:

广告


广告