Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 1:10 - 和合本修订版

10 在我的祷告中常常恳求,或许照上帝的旨意,最终我能毫无阻碍地往你们那里去。

参见章节 复制

中文标准译本

10 在我的祷告中总是祈求,或许可以照着神的旨意,终有一天能顺利地到你们那里去;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 在祷告之间常常恳求,或者照上帝的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 在祷告之间常常恳求,或者照 神的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。

参见章节 复制

新译本

10 常常在祷告中恳切祈求,也许我可以照着他的旨意,终于能够顺利地到你们那里去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 我总是请求上帝,求他按照他的意愿让我最终能去拜访你们。

参见章节 复制




罗马书 1:10
15 交叉引用  

就辞别他们,说:“上帝若许可,我还要回到你们这里来。”于是他上船离开以弗所。


这些事过后,保罗心里决定要经过马其顿、亚该亚,就往耶路撒冷去。他说:“我到了那里以后,也必须到罗马去看看。”


既然保罗不听劝,我们就住了口,只说:“愿主的旨意成就。”


我也知道去你们那里的时候,我将带着基督丰盛的恩典去。


奉上帝旨意,蒙召作基督耶稣使徒的保罗,同弟兄所提尼,


但是,主若准许,我会很快到你们那里去;我所要知道的,不是那些自高自大者的言语,而是他们的权能。


应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉上帝。


所以我们很想到你们那里去。我-保罗有一两次要去,只是撒但阻挡了我们。


此外,还请给我预备住处,因为我盼望藉着你们的祷告,必蒙恩回到你们那里去。


我更求你们为我祷告,使我快些回到你们那里去。


你们倒应当说:“主若愿意,我们就能活着,也可以做这事或那事。”


跟着我们:

广告


广告