Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 8:3 - 和合本修订版

3 文士和法利赛人带着一个犯奸淫时被捉的女人来,叫她站在当中,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 这时候,律法教师和法利赛人带来一个通奸时被捉的女人,让她站在众人面前,

参见章节 复制

中文标准译本

3 这时,经文士们和法利赛人带来一个在通奸时被抓住的妇人,叫她站在中间。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 文士和法利赛人带着一个行淫时被拿的妇人来,叫她站在当中,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 文士和法利赛人带着一个行淫时被拿的妇人来,叫她站在当中,

参见章节 复制

新译本

3 经学家和法利赛人带了一个行淫时被抓到的妇人来,叫她站在中间,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 律法师和法利赛人带来一个被捉住的通奸女子,让她站在人们面前。

参见章节 复制




约翰福音 8:3
10 交叉引用  

我也要审判你,如审判淫妇和流人血的妇女一样。我要在愤怒和妒忌中使流血的罪归到你身上。


义人必按照审判淫妇和流人血之妇人的规条,审判她们;因为她们是淫妇,她们的手中有血。”


发现他捡柴的人把他带到摩西、亚伦以及全会众那里。


他就召集了祭司长和民间的文士,问他们:“基督该生在哪里?”


清早,他又回到圣殿里。众百姓都到他那里去,他就坐下,教导他们。


然后对耶稣说:“老师,这女人是正在犯奸淫的时候被捉到的。


他们听见这话,从老的开始,一个一个都走开了,只剩下耶稣一人和那仍然站在中间的女人。


他们把以前失明的那个人带到法利赛人那里。


他们叫使徒站在中间,问他们:“你们凭什么能力,奉谁的名做这事呢?”


所以丈夫还活着,她若跟了别的男人,就叫淫妇;丈夫若死了,她就脱离了律法,虽然跟了别的男人,也不是淫妇。


跟着我们:

广告


广告