Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:36 - 和合本修订版

36 他说‘你们要找我,却找不到;我所在的地方,你们不能去’这话是什么意思呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

36 祂说我们找不到祂,又不能去祂所在的地方,是什么意思?”

参见章节 复制

中文标准译本

36 他所说的‘你们将要寻找我,却找不到;我所在的地方,你们不能去’,这话是什么意思呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

36 他说:『你们要找我,却找不着;我所在的地方,你们不能到』,这话是什么意思呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

36 他说:『你们要找我,却找不着;我所在的地方,你们不能到』,这话是什么意思呢?」

参见章节 复制

新译本

36 他说‘你们要寻找我,却找不着;我所在的地方,你们是不能去的’这话,是甚么意思呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

36 他说: ‘你们将会寻找我,但是却找不到我,因为我去的地方你们不能去。’这话是什么意思?”

参见章节 复制




约翰福音 7:36
11 交叉引用  

众人就回答他:“我们听见律法书上说,基督是永存的;你怎么说,人子必须被举起来呢?这人子是谁呢?”


孩子们!我与你们同在的时候不多了;你们会找我,但我所去的地方,你们不能去。这话我曾对犹太人说过,现在也照样对你们说。


尼哥德慕对他说:“人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?”


尼哥德慕问他:“怎么能有这些事呢?”


犹太人因为耶稣说“我是从天上降下来的粮”,就私下议论他,


因此,犹太人彼此争论说:“这个人怎能把他的肉给我们吃呢?”


他的门徒中有好些人听见了,就说:“这话很难,谁听得进呢?”


你们要找我,却找不到;我所在的地方,你们不能去。”


于是耶稣又对他们说:“我去了,你们会找我,而你们会死在自己的罪中;我所去的地方,你们不能去。”


然而,属血气的人不接受上帝的灵的事,他反倒以这为愚拙,并且他不能了解,因为这些事惟有属灵的人才能领悟。


跟着我们:

广告


广告