Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:34 - 和合本修订版

34 你们要找我,却找不到;我所在的地方,你们不能去。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 那时你们要寻找我却找不到,你们也不能去我所在的地方。”

参见章节 复制

中文标准译本

34 你们将要寻找我,却找不到;我所在的地方,你们不能去。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 你们要找我,却找不着;我所在的地方你们不能到。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 你们要找我,却找不着;我所在的地方你们不能到。」

参见章节 复制

新译本

34 你们要寻找我,却找不着;我所在的地方,你们是不能去的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 你们会寻找我,但是却找不到我,因为我去的地方你们不能去。”

参见章节 复制




约翰福音 7:34
12 交叉引用  

他们牵着牛羊去寻求耶和华, 却寻不着; 因他已转去离开他们。


我告诉你们,从今以后,你们绝不会再见到我,直到你们说:‘奉主名来的是应当称颂的!’”


我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在哪里。


耶稣对他说:“我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。


父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在哪里,使他们看见你所赐给我的荣耀,因为创世以前,你已经爱我了。


他说‘你们要找我,却找不到;我所在的地方,你们不能去’这话是什么意思呢?”


跟着我们:

广告


广告