Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:12 - 和合本修订版

12 人群中有许多人对他议论纷纷,另有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是迷惑群众的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 众人对祂议论纷纷,有些人说:“祂是好人。”有些说:“不,祂欺骗民众。”

参见章节 复制

中文标准译本

12 人群中有许多人对他议论纷纷;有的说:“他是好人。”也有的说:“不,他是迷惑民众的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 众人为他纷纷议论,有的说:「他是好人。」有的说:「不然,他是迷惑众人的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 众人为他纷纷议论,有的说:「他是好人。」有的说:「不然,他是迷惑众人的。」

参见章节 复制

新译本

12 群众因他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是欺骗众人的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 一大群人在那里,他们许多人私下对耶稣议论纷纷,有人说: “他是好人。”也有人说: “根本不是,他迷惑众人。”

参见章节 复制




约翰福音 7:12
20 交叉引用  

学生所遭遇的与老师一样,仆人所遭遇的与主人一样,也就够了。既然有人骂一家的主人是‘别西卜’,更何况他的家人呢?”


他们想要捉拿他,但是惧怕众人,因为众人认为他是先知。


说:“大人,我们记得那迷惑人的还活着的时候曾说:‘三天后我要复活。’


耶稣对他说:“你为什么称我是善良的?除了上帝一位之外,再没有善良的。


百夫长看见所发生的事,就归荣耀给上帝,说:“这人真是个义人!”


有一个人名叫约瑟,是个议员,为人善良正直,


善人从他心里所存的善发出善来,恶人从他所存的恶发出恶来;因为心里所充满的,口里就说出来。”


众人都惊奇,归荣耀给上帝,说:“有大先知在我们当中兴起了!”又说:“上帝眷顾了他的百姓!”


人们看见耶稣所行的神迹,就说:“这真是那要到世上来的先知!”


法利赛人听见群众对耶稣这样议论纷纷,祭司长和法利赛人就打发圣殿警卫去捉拿他。


于是法利赛人说:“你们也受了迷惑吗?


他们回答他说:“你也是出自加利利吗?你去查考就知道,加利利是不出先知的。” 〔


于是法利赛人中有的说:“这个人不是从上帝来的,因为他不守安息日。”另有的说:“一个罪人怎能行这样的神迹呢?”他们之间就产生了分裂。


这巴拿巴原是个好人,满有圣灵和信心,于是有许多人归服了主。


为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢做的。


你们无论做什么事,都不要发怨言起争论,


跟着我们:

广告


广告