Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 5:34 - 和合本修订版

34 其实,我所受的见证不是从人来的;然而,我说这些话是为了使你们得救。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 其实我并不需要人的见证,我之所以提起这些事是为了使你们得救。

参见章节 复制

中文标准译本

34 其实我所接受的见证不是从人来的。不过我说这些话,是为了要你们得救。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 其实,我所受的见证不是从人来的;然而,我说这些话,为要叫你们得救。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 其实,我所受的见证不是从人来的;然而,我说这些话,为要叫你们得救。

参见章节 复制

新译本

34 我不接受从人而来的见证,但我说这些事,是要你们得救。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 但我不依赖凡人的见证,我之所以这样说,是为了使你们能得救。

参见章节 复制




约翰福音 5:34
16 交叉引用  

耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多少次想聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,可是你们不愿意。


人子来是要寻找和拯救失丧的人。”


并且人们要奉他的名传悔改、使罪得赦的道,从耶路撒冷起直传到万邦。


但记载这些事是要使你们信耶稣是基督,是上帝的儿子,并且使你们信他,好因着他的名得生命。


另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。


“我不接受从人来的荣耀,


耶稣回答:“我若荣耀自己,我的荣耀就算不了什么;荣耀我的是我的父,就是你们所说的你们的上帝。


弟兄们,我心里所渴望的和向上帝所求的,是要以色列人得救。


关于以色列人,他说:“我整天向那悖逆顶嘴的百姓招手。”


不要被恶所胜,反要以善胜恶。


即使有不信的,这又何妨呢?难道他们的不信就废掉上帝的信实吗?


对软弱的人,我就作软弱的人,为要赢得软弱的人。对什么样的人,我就作什么样的人。无论如何我总要救一些人。


要谨慎自己和自己的教导,要在这些事上恒心,因为这样做,既能救自己,又能救听你的人。


既然我们领受人的见证,上帝的见证更该领受了,因为上帝的见证是为他儿子作的。


跟着我们:

广告


广告