Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 4:19 - 和合本修订版

19 妇人对他说:“先生,我看你是一位先知。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 妇人说:“先生,我看你一定是先知。

参见章节 复制

中文标准译本

19 妇人对他说:“先生,我看出你是先知!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 妇人说:「先生,我看出你是先知。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 妇人说:「先生,我看出你是先知。

参见章节 复制

新译本

19 妇人说:“先生,我看出你是先知。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 女子说: “先生,我看出您是先知。

参见章节 复制




约翰福音 4:19
14 交叉引用  

以利沙对他说:“那人下车转过来迎着你的时候,我的心岂没有去呢?这岂是接受银子,接受衣裳、橄榄园、葡萄园、牛羊、仆婢的时候呢?


有一个臣仆说:“不,我主,我王!只有以色列中的先知以利沙,把王在卧房所说的话告诉以色列王。”


众人说:“这是从加利利的拿撒勒来的先知耶稣。”


耶稣对他们说:“什么事呢?”他们对他说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是个先知,在上帝和众百姓面前,说话行事都大有能力。


众人都惊奇,归荣耀给上帝,说:“有大先知在我们当中兴起了!”又说:“上帝眷顾了他的百姓!”


请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:“这人若是先知,一定知道摸他的是谁,是个怎样的女人;她是个罪人哪!”


你已经有过五个丈夫,你现在有的并不是你的丈夫。你这话是真的。”


“你们来看!有一个人把我素来所做的一切事都说了出来,难道这个人就是基督吗?”


人们看见耶稣所行的神迹,就说:“这真是那要到世上来的先知!”


众人听见这些话,有的说:“这真是那先知。”


于是他们又对那盲人说:“他开了你的眼睛,你说他是怎样的人呢?”他说:“他是个先知。”


“耶和华-你的上帝要从你弟兄中给你兴起一位先知像我,你们要听他。


跟着我们:

广告


广告