Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 20:20 - 和合本修订版

20 说了这话,他把手和肋旁给他们看。门徒一看见主就喜乐了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 说完,祂把手和肋旁给他们看。门徒看见主,十分欢喜。

参见章节 复制

中文标准译本

20 说了这话,他把手和肋旁给他们看。门徒们看见了主,就欢喜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。

参见章节 复制

新译本

20 说了这话,就把手和肋旁给他们看。门徒看见主,就欢喜了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 说完,他让他们看他的手和肋旁。门徒们看到主都非常高兴。

参见章节 复制




约翰福音 20:20
9 交叉引用  

妇女们急忙离开坟墓,又害怕,又大为欢喜,跑去告诉他的门徒。


我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭,哀号,世人反要欢喜。你们将要忧愁,然而你们的忧愁要变成喜乐。


你们现在也是忧愁,但我要再见到你们,你们的心就会有喜乐了;这喜乐没有人能夺去。


然而有一个士兵拿枪扎他的肋旁,立刻有血和水流出来。


其他的门徒就对他说:“我们已经看见主了。”多马却对他们说:“除非我看见他手上的钉痕,用我的指头探入那钉痕,用我的手探入他的肋旁,我绝不信。”


然后他对多马说:“把你的指头伸到这里来,看看我的手;把你的手伸过来,探入我的肋旁。不要疑惑,总要信!”


论到从起初原有的生命之道,就是我们所听见、所看见、亲眼看过、亲手摸过的-


跟着我们:

广告


广告