Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 18:12 - 和合本修订版

12 那队兵、千夫长和犹太人的警卫拿住耶稣,把他捆绑了,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 千夫长带着士兵和犹太人的差役抓住耶稣,把祂捆绑起来。

参见章节 复制

中文标准译本

12 于是那队士兵和千夫长,以及犹太人的差役们,抓住耶稣,把他捆绑起来,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 那队兵和千夫长,并犹太人的差役就拿住耶稣,把他捆绑了,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 那队兵和千夫长,并犹太人的差役就拿住耶稣,把他捆绑了,

参见章节 复制

新译本

12 于是那一队兵和千夫长,以及犹太人的差役拿住耶稣,把他绑起来,

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 士兵、指挥官和犹太警卫逮捕并捆起了耶稣。

参见章节 复制




约翰福音 18:12
17 交叉引用  

他们到了上帝指示他的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,绑了他儿子以撒,放在坛的柴上。


把他们关在护卫长府内的监狱里,就是约瑟被囚的地方。


耶和华是上帝, 他光照了我们。 你们要用绳索把祭牲拴住, 直牵到坛角。


抓耶稣的人把他带到大祭司该亚法那里去,文士和长老已经在那里聚集。


就把他绑着,解去,交给彼拉多总督。


总督的兵把耶稣带进总督府,把全营的兵都聚集在耶稣那里。


他们把耶稣带到大祭司那里,又有众祭司长、长老和文士都来一同聚集。


一到早晨,众祭司长、长老、文士,和全议会的人大家商议,就把耶稣绑着,解去,交给彼拉多。


他们拿住耶稣,把他带走,进入大祭司的住宅。彼得远远地跟着。


犹大领了一队兵,以及祭司长和法利赛人的圣殿警卫,拿着灯笼、火把和兵器来到园里。


在凯撒利亚有一个人名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。


他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长,说耶路撒冷全城都乱了。


保罗快要被带进营楼时,对千夫长说:“我可以对你说句话吗?”千夫长说:“你懂得希腊话吗?


那时争辩越来越大,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就命令士兵下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。


非利士人逮住他,挖了他的眼睛,带他下到迦萨,用铜链锁住他,叫他在监狱里推磨。


跟着我们:

广告


广告