Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 17:5 - 和合本修订版

5 父啊,现在求你使我在你面前得荣耀,就是在未有世界以前,我同你享有的荣耀。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 父啊,现在让我和你同享创世以前我们共有的荣耀吧!

参见章节 复制

中文标准译本

5 父啊, 现在愿你用那荣耀,与你自己一起荣耀我, 那荣耀是世界存在以前我与你一起就有的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 父啊,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 父啊,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。

参见章节 复制

新译本

5 父啊,现在让我在你自己面前得着荣耀,就是在创世以前我与你同享的荣耀。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 所以,现在当着您的面,给我荣耀吧,就是在世界存在之前,我和您在一起时的那种荣耀。”

参见章节 复制




约翰福音 17:5
20 交叉引用  

于是王要向他右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。


从来没有人见过上帝,只有在父怀里独一的儿子将他表明出来。


我与父原为一。”


耶稣对他说:“腓力,我与你们在一起这么久了,你还不认识我吗?看见我的就是看见了父,你怎么还说‘将父显给我们看’呢?


耶稣说了这些话,就举目望天,说:“父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你;


父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在哪里,使他们看见你所赐给我的荣耀,因为创世以前,你已经爱我了。


除了从天降下的人子,没有人升过天。


耶稣对他们说:“我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕我就存在了。”


他本有上帝的形像, 却不坚持自己与上帝同等;


他又说: “主啊,你起初立了地的根基, 天也是你手所造的。


他是上帝荣耀的光辉,是上帝本体的真像,常用他大能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。


基督是上帝在创世以前所预知,而在这末世才为你们显现的。


你们也因着他而信那使他从死人中复活、又给他荣耀的上帝,好让你们的信心和盼望都在于上帝。


这生命已经显现出来,我们看见了,现在又作见证,把原与父同在,并且向我们显现过的那永远的生命传扬给你们-


凡住在地上、名字从创世以来没有记在被杀羔羊的生命册上的人都要拜它。


得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。


跟着我们:

广告


广告