Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 15:25 - 和合本修订版

25 这是要应验他们律法上所写的话:‘他们无故地恨我。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 这是要应验他们律法书上的话,‘他们无故地恨我。’

参见章节 复制

中文标准译本

25 不过这是为要应验他们律法上所记载的话:‘他们无缘无故地恨我。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 这要应验他们律法上所写的话,说:『他们无故地恨我。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 这要应验他们律法上所写的话,说:『他们无故地恨我。』

参见章节 复制

新译本

25 这就应验了他们律法上所写的话:‘他们无故地恨我。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 这一切正应验了他们律法中的话: ‘他们毫无理由地恨我。’”

参见章节 复制




约翰福音 15:25
16 交叉引用  

他们围绕我,说怨恨的话, 又无故地攻打我。


求你不容那无理与我为仇的向我夸耀! 不容那无故恨我的向我瞪眼!


无故恨我的,比我的头发还多; 无理与我为仇、要把我剪除的,甚为强盛。 我没有抢夺,他们竟然要我偿还!


我若以恶回报我的朋友, 连那无故与我为敌的,我也救了他,


要医治病人,使死人复活,使痲疯病人洁净,把鬼赶出去。你们白白地得来,也要白白地给人。


耶稣对他们说:“这就是我从前和你们同在时所告诉你们的话:摩西的律法、先知的书,和《诗篇》上所记一切指着我的话都必须应验。”


耶稣回答他们:“你们的律法书上不是写着‘我曾说你们是诸神’吗?


我不是指着你们众人说的,我知道我所拣选的是谁;但是要应验经上的话:‘吃我饭的人用脚踢我。’


这些事发生,为要应验经上的话:“他的骨头一根也不可折断。”


我们知道律法所说的话都是对律法之下的人说的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在上帝的审判之下。


如今却蒙上帝的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,就白白地得称为义。


我贬低自己,为了使你们高升,因为我白白地传上帝的福音给你们,难道这算是我犯了错吗?


我不废掉上帝的恩;如果义是藉着律法而获得,那么基督就白白死了。


也从未白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得使你们中间有人受累。


他又对我说:“成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是开始,我是终结。我要把生命的泉水白白赐给那口渴的人喝。


圣灵和新娘都说:“来!”听见的人也要说:“来!”口渴的人也要来,愿意的人都可以白白取生命的水喝。


跟着我们:

广告


广告