Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:1 - 和合本修订版

1 “你们心里不要忧愁;你们信上帝,也当信我。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “你们心里不要忧愁,你们要信上帝,也要信我。

参见章节 复制

中文标准译本

1 “你们心里不要愁烦,要信神,也要信我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「你们心里不要忧愁;你们信上帝,也当信我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「你们心里不要忧愁;你们信 神,也当信我。

参见章节 复制

新译本

1 “你们心里不要难过,你们应当信 神,也应当信我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “不要让内心感到忧愁,坚信上帝,坚信我吧。

参见章节 复制




约翰福音 14:1
37 交叉引用  

我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝, 我还要称谢他,我当面的拯救,我的上帝。


我说,至高者右手的能力已改变, 这是我的悲哀。


坚心倚赖你的,你必保守他十分平安, 因为他倚靠你。


忧愁时我寻找安慰, 我心在我里面发昏。


耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁,


“我现在心里忧愁,我说什么才好呢?说‘父啊,救我脱离这时候’吗?但我正是为这时候来的。


耶稣喊着说:“信我的人不是信我,而是信差我来的那位。


事情还没有发生,我现在先告诉你们,让你们到事情发生的时候好信我就是那位。


直到现在,你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,使你们的喜乐得以满足。”


他们这样做,是因为没有认识父,也没有认识我。


只因我对你们说了这些事,你们就满心忧愁。


为要使人都尊敬子,如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。


因为我父的旨意是要使每一个见了子而信的人得永生,并且在末日我要使他复活。”


倒不如赦免他,安慰他,免得他过分悲伤,甚至受不了啦!


因此,我既然听见你们对主耶稣有信心,对众圣徒有爱心,


无论藉着灵,藉着言语,藉着冒我的名写的书信,说主的日子已经到了,不要轻易动心,也不要惊慌。


你们也因着他而信那使他从死人中复活、又给他荣耀的上帝,好让你们的信心和盼望都在于上帝。


跟着我们:

广告


广告