Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰二书 1:12 - 和合本修订版

12 我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸用墨,但盼望到你们那里,与你们面对面谈论,使我们的喜乐得以满足。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 我还有许多事要告诉你们,但不想借助纸墨,只希望到你们那里当面畅谈,使我们喜乐满溢。

参见章节 复制

中文标准译本

12 我虽然有很多话要写给你们,但不想用纸墨,只希望到你们那里去,并且与你们面对面交谈,好使我们的喜乐得以满足。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你们那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你们那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。

参见章节 复制

新译本

12 我还有许多话要写给你们,可是我不想借用纸墨,只是盼望到你们那里当面谈谈,好让我们的喜乐充足。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 尽管我有许多事情要写信告诉你们,但是我不愿用纸墨交流,而更愿去拜访你们,与你们当面倾谈,这会让我非常高兴。

参见章节 复制




约翰二书 1:12
15 交叉引用  

我与他面对面说话,清清楚楚,不用谜语,他甚至看见我的形像。你们为何批评我的仆人摩西而不惧怕呢?”


“我已对你们说了这些事,是要让我的喜乐存在你们心里,并让你们的喜乐得以满足。


“我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了。


直到现在,你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,使你们的喜乐得以满足。”


现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满了我的喜乐。


娶新娘的是新郎;新郎的朋友站在一旁听,一听见新郎的声音就欢喜快乐。因此,我这喜乐得以满足了。


盼望到西班牙去的时候经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍得满足,然后蒙你们为我送行。


我一想起你的眼泪,就急切想见你,好让我满心快乐。


此外,还请给我预备住处,因为我盼望藉着你们的祷告,必蒙恩回到你们那里去。


我更求你们为我祷告,使我快些回到你们那里去。


你们该知道,我们的弟兄提摩太已经重获自由了;他若很快就来,我必同他去见你们。


我们把这些事写给你们,使我们的喜乐得以满足。


为此,我若去,要提起他所做的事,就是他用恶言攻击我们,还不满足,他自己不接纳弟兄,有人愿意接纳,他还阻止,并且把接纳弟兄的人赶出教会。


跟着我们:

广告


广告