Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰一书 5:12 - 和合本修订版

12 那有上帝儿子的,就有生命;没有上帝儿子的,就没有生命。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 人有上帝的儿子,就有这生命;没有上帝的儿子,就没有这生命。

参见章节 复制

中文标准译本

12 那有了神儿子的,就有了这生命;那没有神儿子的,就没有这生命。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 人有了  上帝的 儿子就有生命,没有上帝的儿子就没有生命。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 人有了  神的儿子就有生命,没有 神的儿子就没有生命。

参见章节 复制

新译本

12 凡有 神儿子的,就有生命;没有 神儿子的,就没有生命。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 有子的人就有真正的生命,没有上帝之子的人就没有那生命。

参见章节 复制




约翰一书 5:12
10 交叉引用  

信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。


凡接纳他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄作上帝的儿女。


要使一切信他的人都得永生。


信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且上帝的愤怒常在他身上。”


“我实实在在地告诉你们,那听我话又信差我来那位的,就有永生,不至于被定罪,而是已经出死入生了。


但你们得以在基督耶稣里是本乎上帝,他使基督成为我们的智慧,成为公义、圣洁、救赎。


现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信上帝的儿子而活;他是爱我,为我舍己。


只要我们将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有份了。


凡越过基督的教导而不持守的,就没有上帝;凡持守这教导的,就有父又有子。


跟着我们:

广告


广告