约翰一书 4:3 - 和合本修订版3 凡不宣认耶稣的灵,不是出于上帝。这是那敌基督者的灵;你们从前听见他要来,现在他已经在世上了。 参见章节圣经当代译本修订版3 任何灵若不承认耶稣,就不是从上帝来的,而是敌基督者的灵。以前你们听说敌基督者要来,现在他已经在世上了。 参见章节中文标准译本3 任何灵不承认耶稣的,这灵就不是出于神,而是那敌基督者的灵。你们听说过这灵要来,而它现在已经在世上了。 参见章节新标点和合本 上帝版3 凡灵不认耶稣,就不是出于上帝,这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来,现在已经在世上了。 参见章节新标点和合本 - 神版3 凡灵不认耶稣,就不是出于 神,这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来,现在已经在世上了。 参见章节新译本3 凡是不承认耶稣基督是成了肉身来的,那灵就不是出于 神,而是敌基督者的灵;你们听过他要来,现在他已经在世上了。 参见章节圣经–普通话本3 不承认耶稣基督的灵不是来自上帝的灵,这是基督敌人的灵。你们已经听说基督的敌人要来了,他们现在已经在这世上了。 参见章节 |