Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰一书 4:3 - 和合本修订版

3 凡不宣认耶稣的灵,不是出于上帝。这是那敌基督者的灵;你们从前听见他要来,现在他已经在世上了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 任何灵若不承认耶稣,就不是从上帝来的,而是敌基督者的灵。以前你们听说敌基督者要来,现在他已经在世上了。

参见章节 复制

中文标准译本

3 任何灵不承认耶稣的,这灵就不是出于神,而是那敌基督者的灵。你们听说过这灵要来,而它现在已经在世上了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 凡灵不认耶稣,就不是出于上帝,这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来,现在已经在世上了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 凡灵不认耶稣,就不是出于 神,这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来,现在已经在世上了。

参见章节 复制

新译本

3 凡是不承认耶稣基督是成了肉身来的,那灵就不是出于 神,而是敌基督者的灵;你们听过他要来,现在他已经在世上了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 不承认耶稣基督的灵不是来自上帝的灵,这是基督敌人的灵。你们已经听说基督的敌人要来了,他们现在已经在这世上了。

参见章节 复制




约翰一书 4:3
5 交叉引用  

因为将有好些人冒我的名来,说‘我是基督’,并且要迷惑许多人。


孩子们哪,如今是末世的时光了。你们曾听过那敌基督者要来,现在有好些敌基督者已经出来了;由此我们就知道,如今是末世的时光了。


谁是说谎话的呢?不就是那不认耶稣为基督的吗?那不认父与子的,这个人就是敌基督的。


有许多迷惑人的已经来到世上,他们不宣认耶稣基督是成了肉身来的;这样的人是迷惑人的,是敌基督的。


跟着我们:

广告


广告