Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰一书 4:17 - 和合本修订版

17 由此,爱在我们里面得以完满:我们可以在审判的日子坦然无惧,因为基督如何,我们在这世上也如何。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 这样,爱就在我们身上得以纯全,使我们在审判的日子可以坦然无惧,因为我们在这世上像耶稣一样。

参见章节 复制

中文标准译本

17 从这一点,爱在我们里面得以完全,使我们在审判的日子可以坦然无惧,因为基督怎样,我们在这世上也怎样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 这样,爱在我们里面得以完全,我们就可以在审判的日子坦然无惧。因为他如何,我们在这世上也如何。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 这样,爱在我们里面得以完全,我们就可以在审判的日子坦然无惧。因为他如何,我们在这世上也如何。

参见章节 复制

新译本

17 这样,爱在我们里面就得到成全,使我们在审判的日子,可以坦然无惧。因为他怎样,我们在这世上也怎样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 这样,上帝的爱在我们之中就得到完美。当上帝审判我们的那天,我们就可以坦然无畏了,因为我们在世上过着像基督一样的生活。

参见章节 复制




约翰一书 4:17
25 交叉引用  

我实在告诉你们,在审判的日子,所多玛和蛾摩拉地方所受的,比那城还容易受呢!”


学生所遭遇的与老师一样,仆人所遭遇的与主人一样,也就够了。既然有人骂一家的主人是‘别西卜’,更何况他的家人呢?”


但我告诉你们,在审判的日子,推罗和西顿所受的,比你们还容易受呢!


但我告诉你们,在审判的日子,所多玛地方所受的,比你们还容易受呢!”


我告诉你们,凡是人所说的闲话,在审判的日子,要句句供出来;


你们要记得我对你们说过的话:‘仆人不大于主人。’他们若迫害了我,也会迫害你们,他们若遵守了我的话,也会遵守你们的话。


你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。


因为他所预知的人,他也预定他们效法他儿子的榜样,使他儿子在许多弟兄中作长子。


按着命定,人人都有一死,死后且有审判。


因为对那不怜悯人的,他们要受没有怜悯的审判;怜悯胜过审判。


可见信心是与他的行为相辅并行,而且信心是因着行为才得以成全的。


那么,主知道搭救敬虔的人脱离试炼,把不义的人留在惩罚之下等候审判的日子,


但现在的天地还是凭着上帝的话存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。


孩子们哪,你们要住在基督里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;当他来临的时候,在他面前不至于惭愧。


凡遵守他的道的,爱上帝的心确实地在他里面达到完全了。由此我们知道我们是在他里面。


凡说自己住在他里面的,就该照着他所行的去行。


你们看父赐给我们的是何等的慈爱,让我们得以称为上帝的儿女;我们也真是他的儿女。世人不认识我们的理由,是因他们未曾认识父。


凡对他有这指望的,就洁净自己,像他是洁净的一样。


孩子们哪,不要让人迷惑了你们;行义的才是义人,正如基督是义的。


从来没有人见过上帝,我们若彼此相爱,上帝就住在我们里面,他的爱在我们里面得以完满了。


跟着我们:

广告


广告