Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰一书 2:22 - 和合本修订版

22 谁是说谎话的呢?不就是那不认耶稣为基督的吗?那不认父与子的,这个人就是敌基督的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 谁是说谎的呢?不就是那否认耶稣是基督的吗?那不承认父和子的就是敌基督者。

参见章节 复制

中文标准译本

22 谁是说谎者呢?难道不是那否认耶稣是基督的吗?那否认父和子的,这个人就是敌基督的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 谁是说谎话的呢?不是那不认耶稣为基督的吗?不认父与子的,这就是敌基督的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 谁是说谎话的呢?不是那不认耶稣为基督的吗?不认父与子的,这就是敌基督的。

参见章节 复制

新译本

22 那么,谁是说谎的呢?不就是那否认耶稣是基督的吗?否认父和子的,他就是敌基督的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 那么谁是说谎者呢?不正是否认耶稣是基督的人吗?这种人就是基督的敌人,他既不信仰父,也不信仰他的儿子基督。

参见章节 复制




约翰一书 2:22
14 交叉引用  

因为假基督和假先知将要起来,显大神迹、大奇事,如果可能,要把选民也迷惑了。


因为将有好些人冒我的名来,说‘我是基督’,并且要迷惑许多人。


你们是出于你们的父魔鬼,你们宁愿随着你们父的欲念而行。他从起初就是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己的本性,因他本来是说谎的,也是说谎者之父。


我们若说,我们与上帝有团契,却仍在黑暗里行走,就是说谎话,不实行真理了。


孩子们哪,如今是末世的时光了。你们曾听过那敌基督者要来,现在有好些敌基督者已经出来了;由此我们就知道,如今是末世的时光了。


凡不认子的,就没有父;宣认子的,连父也有了。


人若说“我认识他”,却不遵守他的命令,就是说谎话的,真理就不在他里面了。


人若说“我爱上帝”,却恨他的弟兄,就是说谎了;不爱他看得见的弟兄,就不能爱看不见的上帝。


凡不宣认耶稣的灵,不是出于上帝。这是那敌基督者的灵;你们从前听见他要来,现在他已经在世上了。


凡信耶稣是基督的,都是从上帝生的;凡爱生他之上帝的,也必爱从上帝生的。


有许多迷惑人的已经来到世上,他们不宣认耶稣基督是成了肉身来的;这样的人是迷惑人的,是敌基督的。


因为有些人偷偷地进来,就是早就被判定受惩罚的不虔诚的人,他们把我们上帝的恩典变为放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰—我们的主耶稣基督。


那属撒但会堂的,自称是犹太人,其实不是犹太人,而是说谎话的,我要使他们来到你脚前下拜,使他们知道我已经爱你了。


跟着我们:

广告


广告