约珥书 3:18 - 和合本修订版18 在那日,大山要滴甜酒, 小山要流奶, 犹大的溪河都有水流出; 必有泉源从耶和华的殿中流出, 滋润什亭谷。 参见章节圣经当代译本修订版18 “到那日,群山要滴下甜酒, 丘陵要流出乳汁。 犹大的溪涧碧水常流, 必有清泉从耶和华的殿中流出, 浇灌什亭谷。 参见章节中文标准译本18 到那日, 群山必滴下甜酒, 冈陵必流出奶, 犹大所有的溪流都有水流淌; 必有泉源从耶和华的殿中流出, 浇灌什亭溪谷。 参见章节新标点和合本 上帝版18 到那日,大山要滴甜酒; 小山要流奶子; 犹大溪河都有水流。 必有泉源从耶和华的殿中流出来, 滋润什亭谷。 参见章节新标点和合本 - 神版18 到那日,大山要滴甜酒; 小山要流奶子; 犹大溪河都有水流。 必有泉源从耶和华的殿中流出来, 滋润什亭谷。 参见章节新译本18 到那日, 大山都必滴下甜酒, 小山都必流出奶, 犹大的一切溪流, 都必水流不息。 必有泉源从耶和华的殿里流出来, 灌溉什亭谷。 参见章节圣经–普通话本18 那时,高山上将滴下甜酒, 山谷里将流淌牛奶, 犹大的大河小溪里水声潺潺, 有一股泉水要从主的圣殿里流出来, 灌溉什亭谷。 参见章节 |