Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约珥书 1:12 - 和合本修订版

12 葡萄树枯干, 无花果树衰残, 石榴树、棕树、苹果树, 田野一切的树木都枯干; 众人的喜乐尽都消逝。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 葡萄树枯死, 无花果树凋残, 石榴树、棕树、苹果树等田野的一切树木枯干。 人间的欢乐消逝了。

参见章节 复制

中文标准译本

12 葡萄树枯干,无花果树衰残, 石榴树、棕榈树、苹果树、 田野一切的树木都枯干; 欢乐从世人中消逝了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 葡萄树枯干; 无花果树衰残。 石榴树、棕树、苹果树, 连田野一切的树木也都枯干; 众人的喜乐尽都消灭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 葡萄树枯干; 无花果树衰残。 石榴树、棕树、苹果树, 连田野一切的树木也都枯干; 众人的喜乐尽都消灭。

参见章节 复制

新译本

12 葡萄树枯干, 无花果树衰残; 石榴树、棕树、苹果树, 田野所有的树木都枯干, 因此欢乐从人间消失了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 葡萄树枯干了, 无花果树萎蓑了, 石榴树、棕树、苹果树—所有的果树都枯死了; 人的喜乐也都消失了。

参见章节 复制




约珥书 1:12
19 交叉引用  

你使我心里喜乐, 胜过那丰收五谷新酒的人。


义人要兴旺如棕树, 生长如黎巴嫩的香柏树。


我的良人在男子中, 如同苹果树在树林里。 我欢欢喜喜坐在他的荫下, 尝他果子的滋味,觉得甘甜。


你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树。


田园中不再有欢喜快乐, 葡萄园里必无人歌唱,无人欢呼, 在压酒池中踹酒的不再踹酒了, 我使欢呼的声音止息了。


有人在街上嚷着要酒喝, 一切的喜乐变为昏暗, 地上的欢乐全都消失。


新酒悲哀,葡萄树凋残, 心中欢乐的都叹息。


你使这国民众多, 使他们喜乐大增; 他们在你面前欢喜, 好像收割时的欢喜, 又像人分战利品那样的快乐。


从何罗念有哀号声: “荒凉!大毁灭!”


肥田和摩押地的欢喜快乐都被夺去, 我使酒池不再流出酒来, 无人踹酒欢呼; 呼喊的声音不再是欢呼。


田荒凉,地悲哀; 因为五谷毁坏, 新酒枯竭, 新的油也缺乏。


粮食不是在我们眼前断绝了吗? 欢喜快乐不是从我们上帝的殿中止息了吗?


次日黎明,上帝却安排一条虫来咬这蓖麻,以致枯干。


仓里还有谷种吗?葡萄树、无花果树、石榴树、橄榄树虽没有结果子,从今日起,我必赐福。”


我必为你们斥责蝗虫,不容它毁坏你们的土产。你们田间的葡萄树,果实未熟以先也不会掉落。这是万军之耶和华说的。


他们到了以实各谷,从那里砍下葡萄树枝,上面有一挂葡萄,两个人用杠抬着,又带了一些石榴和无花果。


跟着我们:

广告


广告