Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 42:12 - 和合本修订版

12 这样,耶和华后来赐福给约伯比先前更多。他有一万四千只羊,六千匹骆驼,一千对牛,一千匹母驴。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 耶和华赐给约伯晚年的福分比起初更多:他有一万四千只羊、六千只骆驼、一千对牛和一千头母驴。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 这样,耶和华后来赐福给约伯比先前更多。他有一万四千羊,六千骆驼,一千对牛,一千母驴。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 这样,耶和华后来赐福给约伯比先前更多。他有一万四千羊,六千骆驼,一千对牛,一千母驴。

参见章节 复制

新译本

12 这样,耶和华后来赐给约伯的福比先前更多:他有一万四千只羊、六千匹骆驼、一千对牛、一千头母驴。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 在约伯的后半生中,主赐福给他,比他早年得到的还要多。他有14000只羊,6000头骆驼,2000头牛,1000头母驴。

参见章节 复制




约伯记 42:12
15 交叉引用  

耶和华大大地赐福给我主人,使他发达,赐给他羊群、牛群、金银、奴仆、婢女、骆驼和驴。


就是二百只母山羊、二十只公山羊、二百只母绵羊、二十只公绵羊、


你岂不是四面圈上篱笆围护他和他的家,以及他一切所有的吗?他手所做的都蒙你赐福,他的家产也在地上增多。


他生了七个儿子,三个女儿。


他的家产有七千只羊,三千匹骆驼,五百对牛,五百匹母驴,并有许多仆婢。这人在东方人中为至大。


你起初虽然微小, 日后必非常强盛。


他赐福给他们,使他们生养众多, 也不叫他们的牲畜减少。


耶和华所赐的福使人富足, 并不加上忧虑。


事情的终局强如它的起头; 存心忍耐的,胜过居心骄傲的。


我要使人丁和牲畜在你们那里加增,他们必生养众多。我要使你们那里像以前一样有人居住,并要赐福,比先前更多;你们就知道我是耶和华。


又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,为要磨炼你,考验你,终久使你享福。


至于那些今世富足的人,你要嘱咐他们不要自高,也不要倚赖靠不住的钱财;要倚靠那厚赐万物给我们享受的上帝。


看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也看见主给他的结局,知道主是充满怜悯和慈悲的。


跟着我们:

广告


广告