Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 40:5 - 和合本修订版

5 我说了一次,就不回答; 说了两次,不再说了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我说了一次,不能答复; 说了两次,不敢再说。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我说了一次,再不回答; 说了两次,就不再说。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我说了一次,再不回答; 说了两次,就不再说。

参见章节 复制

新译本

5 这说了一次,不再回答; 说了二次就不再说。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我说过一次,但没有得到回答; 于是又说了一次,但我决不再说了。”

参见章节 复制




约伯记 40:5
8 交叉引用  

以色列王派人到神人告诉他的地方去。神人警告他,他就在那里有所防备,不止一两次。


上帝说一次、两次, 人却不理会。


我虽有义,也不能回答, 我要向那审判我的恳求。


人若想要与他争辩, 千次中也不能回答一次。


上帝说了一次、两次,我都听见了, 就是能力属乎上帝。


我们知道律法所说的话都是对律法之下的人说的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在上帝的审判之下。


跟着我们:

广告


广告