Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 38:11 - 和合本修订版

11 说:‘你只可到这里,不可越过; 你狂傲的浪要到此止住。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 说,‘你到此为止,不可越界; 你狂傲的波涛要停在这里。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 说:你只可到这里,不可越过; 你狂傲的浪要到此止住。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 说:你只可到这里,不可越过; 你狂傲的浪要到此止住。

参见章节 复制

新译本

11 说:‘你只可到这里,不可越过, 你狂傲的波浪要在这里止住。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 我吩咐它: ‘你到此为止,不可逾越。 你的狂涛巨浪必须在这里止息!’

参见章节 复制




约伯记 38:11
19 交叉引用  

他去了,发现神人的尸体倒在路上,驴和狮子站在尸体旁边,狮子却没有吃尸体,也没有撕裂驴。


在这一切的事上,约伯并没有犯罪,也不以上帝为狂妄。


耶和华对撒但说:“看哪,他在你手中,只要留下他的性命。”


他在水面上划一圆圈, 直到光明与黑暗的交界。


为它定界限, 又安门和闩,


“你有生以来,曾命定晨光, 曾使黎明知道自己的地位,


你定了界限,使水不能超越, 不再转回淹没大地。


那时,狂傲的水 必淹没我们。”


人的愤怒终必称谢你, 你要以人的余怒束腰。


你管辖海的狂傲; 波浪翻腾,你使它平静了。


为沧海定出范围,使水不越过界限, 奠定大地的根基。


你驱赶他们,放逐他们, 与他们相争。 在刮东风的日子, 他以暴风赶逐他们。


你们难道不惧怕我吗? 在我面前还不战兢吗? 这是耶和华说的。 我以沙为海的界限, 作永远的条例,使它不得越过。 波浪汹涌,却不能胜过; 怒涛澎湃,仍无法越过。


跟着我们:

广告


广告