Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 34:8 - 和合本修订版

8 他与作恶的结伴, 和恶人同行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 与恶者为伍, 同坏人作伴。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 他与作孽的结伴, 和恶人同行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 他与作孽的结伴, 和恶人同行。

参见章节 复制

新译本

8 他与作孽的同伙, 他与恶人同行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 他与作恶的人交往, 跟恶人的生活方式一样。

参见章节 复制




约伯记 34:8
14 交叉引用  

你夸大的话岂能使人不作声吗? 你戏笑的时候岂没有人使你受辱吗?


你的罪孽指教你的口; 你选用诡诈人的舌头。


约伯却对她说:“你说话,正如愚顽的妇人。唉!难道我们从上帝手里得福,不也受祸吗?”在这一切的事上,约伯并没有以口犯罪。


你要依从上古的道吗? 这道是恶人行过的。


他说:‘人以上帝为乐, 总是无益。’


不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐傲慢人的座位, 惟喜爱耶和华的律法, 昼夜思想他的律法; 这人便为有福!


我未曾与虚妄的人同坐, 也不与伪善的人来往。


你见了盗贼就乐意与他同伙, 又和行奸淫的人同流合污。


我儿啊,不要与他们走同一道路, 禁止你的脚走他们的路径。


与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。


救你脱离恶人的道, 脱离言谈乖谬的人。


不可行恶人的路, 不要走坏人的道;


不要被欺骗了; “滥交朋友败坏品德。”


跟着我们:

广告


广告