Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 31:35 - 和合本修订版

35 惟愿有一位肯听我! 看哪,我的记号,愿全能者回答我! 愿那与我争讼的写下状词!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

35 “但愿有人听我申诉! 看啊,我在这里画押,愿全能者回答我! 愿我的控诉者写好状词!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

35 惟愿有一位肯听我! (看哪,在这里有我所划的押, 愿全能者回答我!)

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 惟愿有一位肯听我! (看哪,在这里有我所划的押, 愿全能者回答我!)

参见章节 复制

新译本

35 但愿有一位肯听我的, 看哪!这是我所划的押, 愿全能者回答我, 愿那与我争讼的写好状词。

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 “但愿有人能听我的申诉。 看,这里有我为自己的陈述画的押, 愿全能者应答我! 愿控告我的人写下对我的指控!

参见章节 复制




约伯记 31:35
22 交叉引用  

你们要细听我的言语, 让我的申辩入你们耳中。


你为何转脸, 拿我当仇敌呢?


然而我要对全能者说话, 我愿与上帝理论。


“愿你亲自为我付押担保。 谁还会与我击掌呢?


他向我发烈怒, 以我为他的敌人。


看哪,我喊冤叫屈,却不蒙应允; 我呼求,却没有公正。


“愿我的仇敌如恶人一样; 愿那起来攻击我的,如不义之人一般。


我呼求你,你不应允我; 我站起来,你只是望着我。


“然而,人在废墟岂不伸手? 遇灾难时一定呼救。


我在阴暗中行走,没有日光, 我在会众中站立求救。


我必把它带在肩上, 绑在头上为冠冕。


看哪,我在上帝面前与你一样, 也是用泥土造成的。


何况你说,你不得见他。 案件就在他面前,你等候他吧。


“强辩的岂可与全能者争论? 与上帝辩驳的可以回答吧!”


耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯正; 我倚靠耶和华,必不动摇。


你同告你的冤家还在路上,就要赶快与他讲和,免得他把你送交给法官,法官交给警卫,你就下在监里了。


跟着我们:

广告


广告