16 “我若不让贫寒人遂其所愿, 或是叫寡妇眼中失望,
16 我何曾拒绝穷人的请求, 或使寡妇眼露失望之情,
16 我若不容贫寒人得其所愿, 或叫寡妇眼中失望,
16 我若不给穷人所要的, 或使寡妇的眼所期待的落空;
16 “我何曾悭吝而不救济贫苦, 使期待我帮助的寡妇绝望?
他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋。
这样,贫寒人有指望, 不义的人闭口无言。
他施舍,赒济贫穷, 他的义行存到永远, 他的角必被高举,大有荣耀。
我因盼望你的救恩 和你公义的言语眼睛失明。
我因渴望你的话眼睛失明,说: “你何时安慰我呢?”
我因呼求困乏,喉咙发干; 我因等候上帝,眼睛失明。
不可苛待寡妇和孤儿;
不可因人贫寒就抢夺他, 也不可在城门口欺压困苦人,
她张手赒济困苦人, 伸手帮助贫穷人。
为要扭曲贫寒人的案件, 夺去我民中困苦人的理, 以寡妇当作掳物, 以孤儿当作掠物。
我像燕子呢喃, 像白鹤鸣叫, 又如鸽子哀鸣; 我因仰望,眼睛困倦。 主啊,我受欺压, 求你为我作保。
我们的眼目徒然仰望帮助,以致失明, 我们从了望台所守望的,竟是一个不能救人的国!
也未曾亏负人,未曾取人的抵押品,未曾抢夺人的物件,却把食物给饥饿的人吃,把衣服给赤身的人穿,
“你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,手头缺乏,你就要帮补他,使他与你一同生活,像外人和寄居的一样。
那领二千的也照样另赚了二千。
想得财主桌子上掉下来的碎食充饥,甚至还有狗来舔他的疮。
于是门徒决定,照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。
他们只要求我们记念穷人,这也是我一向热心在做的。
你的儿女被交给别国的民;你的眼目终日切望,甚至失明,你的手却无能为力。
在上帝—我们的父面前,清洁没有玷污的虔诚就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。