Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 21:5 - 和合本修订版

5 你们要转向我而惊奇, 要用手捂口。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 你们看到我会大吃一惊, 吓得用手掩口。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 你们要看着我而惊奇, 用手捂口。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 你们要看着我而惊奇, 用手捂口。

参见章节 复制

新译本

5 你们注视我,惊讶吧, 用手掩口吧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 看看我吧! 你们会惊骇得掩口无语。

参见章节 复制




约伯记 21:5
13 交叉引用  

惟愿你们全然不作声, 这就是你们的智慧!


正直人因此必惊奇; 无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。


他们远远地举目观看,认不出他来,就放声大哭。各人撕裂外袍,向空中撒尘土,落在自己的头上。


王子都停止说话, 用手捂口;


“看哪,我是卑贱的!我用什么回答你呢? 我只好用手捂住我的口。


我保持沉默,闭口不言, 因为这一切都是你所做的。


你若行事愚顽,自高自傲, 或是设计恶谋,就当用手捂口。


同样,他也必使许多国家惊奇, 君王要向他闭口。 未曾传给他们的,他们必看见; 未曾听见过的事,他们要明白。


所以智慧人在这样的时候必静默不言, 因为这是险恶的时候。


列国看见,虽大有势力仍觉惭愧; 他们必用手捂口,掩耳不听。


深哉,上帝的丰富、智慧和知识! 他的判断何其难测! 他的踪迹何其难寻!


他们对他说:“不要作声,用手捂口,跟我们去吧!我们必以你为父为祭司。你作一家的祭司好呢?还是作以色列一支派一族的祭司好呢?”


跟着我们:

广告


广告