Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 21:19 - 和合本修订版

19 上帝为恶人的儿女积蓄罪孽, 不如本人遭报,好使他亲自知道。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 你们说上帝会把惩罚留给他们的儿女, 我认为不如报应在他们本人身上, 让他们亲自领教。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 你们说:上帝为恶人的儿女积蓄罪孽; 我说:不如本人受报,好使他亲自知道。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 你们说: 神为恶人的儿女积蓄罪孽; 我说:不如本人受报,好使他亲自知道。

参见章节 复制

新译本

19 你们说:‘ 神为恶人的儿女积蓄罪孽’, 我却说:‘ 神报应他本人,好叫他自己明白。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 你们也许会说: ‘上帝会记下他的罪过, 必向他的子孙追讨他的罪。’ 但我认为上帝应该现世现报, 让恶人自己承受罪罚。

参见章节 复制




约伯记 21:19
23 交叉引用  

你若做得对,岂不仰起头来吗?你若做得不对,罪就伏在门前。它想要控制你,你却要制伏它。”


我虽然受膏为王,今日还是软弱。洗鲁雅的两个儿子,这些人比我强硬。愿耶和华照着恶人所行的恶报应他。”


你要将黄金丢到尘土里, 将俄斐的金子丢在溪河石头之间;


他要报应我仇敌所作的恶; 求你凭你的信实灭绝他们。


不可跪拜那些像,也不可事奉它们,因为我耶和华─你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必惩罚他们的罪,自父及子,直到三、四代;


为了祖先的罪孽, 要预备他子孙的屠宰场, 免得他们兴起,夺得全地, 使城市遍满地面。”


当那些日子,人不再说: ‘父亲吃了酸葡萄, 儿子牙齿就酸倒。’


“看哪,他若生了儿子,儿子见父亲所犯的一切罪,他见了,却不照样去做;


“你们在以色列地何以有这俗语,‘父亲吃了酸葡萄,儿子牙齿就酸倒’呢?


那时你们必再一次看出义人和恶人,事奉上帝和不事奉上帝的人有何差别。”


‘耶和华不轻易发怒, 且有丰盛的慈爱。 他赦免罪孽和过犯, 万不以有罪的为无罪, 必惩罚人的罪, 从父到子,直到三、四代。’


人子要在他父的荣耀里与他的众使者一起来临,那时候,他要照各人的行为报应各人。


你竟放任你刚硬不悔改的心,为自己累积愤怒!在愤怒的日子,上帝公义的审判要显示出来。


上帝使那无罪的,替我们成为罪,好使我们在他里面成为上帝的义。


“这岂不都存放在我这里, 封存在我库房中吗?


我若磨我闪亮的刀, 我的手掌握审判权, 就必报复我的敌人, 报应那些恨我的人。


铜匠亚历山大多方害我;主必照他所行的报应他。


她怎样待人,也要怎样待她, 按她所行的加倍地报应她; 用她调酒的杯加倍调给她喝。


跟着我们:

广告


广告