Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 21:18 - 和合本修订版

18 他们何尝像风前的碎秸, 如暴风刮去的糠秕呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 他们何曾像风中的碎秸, 像被暴风卷去的糠秕?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 他们何尝像风前的碎秸, 如暴风刮去的糠秕呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 他们何尝像风前的碎秸, 如暴风刮去的糠秕呢?

参见章节 复制

新译本

18 他们何尝像风前的干草, 何尝像暴风刮去的糠秕?

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 他们何曾像碎秸,像糠秕, 被上帝的暴风卷到空中?

参见章节 复制




约伯记 21:18
20 交叉引用  

你要惊动被风吹的叶子吗? 要追赶枯干的碎秸吗?


他们未到时候就被抓去; 他们的根基被江河冲去。


东风把他吹去,他就走了; 风将他刮离原地。


恶人并不是这样, 却像糠秕被风吹散。


愿他们像风前的糠秕, 有耶和华的使者赶逐他们。


我的上帝啊,求你使他们像旋风中的尘土, 如风前的碎秸。


火怎样焚烧树林, 火焰怎样烧着山岭,


你大发威严,摧毁了你的敌人; 你发出烈怒,吞灭他们如同碎秸。


暴风一过,恶人归于无有; 义人却有永久的根基。


列邦喧闹,如同大水滔滔; 但上帝一斥责,他们就远远躲避, 他们被追赶,如同山上风前的糠秕, 又如暴风前的碎秸;


你那成群的陌生人要像细尘, 暴民要像吹起的糠秕; 这事必顷刻之间忽然临到。


他们刚栽上, 刚种好, 根也刚扎在地里, 经他一吹,就都枯干; 旋风将他们吹去,像碎秸一样。


火苗怎样吞灭碎秸, 干草怎样落在火焰之中, 照样,他们的根必然腐朽, 他们的花像灰尘扬起; 因为他们厌弃万军之耶和华的教诲, 藐视以色列圣者的言语。


我必吹散他们, 如碎秸随旷野的风飘动。


因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的露水, 如被狂风吹离禾场的糠秕, 又如烟囱冒出的烟。


你们像杂乱的荆棘, 像喝醉了的人, 又如枯干的碎秸,全然烧灭。


他站立,震动大地, 他观看,震动列国。 永久的山崩裂, 长存的岭塌陷, 他的作为与古时一样。


他手里拿着簸箕,要扬净他的谷物,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽。”


若有人用金银、宝石,草木、禾秸,在这根基上建造,


跟着我们:

广告


广告