Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 16:4 - 和合本修订版

4 我也能说你们那样的话, 你们若处在我的景况, 我也可以堆砌言词攻击你们, 又可以向你们摇头。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 倘若你我易地而处, 我也能说你们那样的话, 滔滔不绝地攻击你们, 向你们摇头。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。

参见章节 复制

新译本

4 你们若处在我的景况, 我也能像你们那样说话, 我也能砌辞攻击你们, 并且能向你们摇头。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 如果你我调换位置, 我也会摇头责备你们, 说出一大篇冠冕堂皇的话。

参见章节 复制




约伯记 16:4
21 交叉引用  

耶和华论他这样说: ‘少女锡安藐视你,嘲笑你; 耶路撒冷 向你摇头。


“这许多的话岂不该回答吗? 多嘴多舌的人岂可成为义呢?


但我必用口坚固你们, 颤动的嘴唇带来舒解。


所以约伯开口说虚妄的话, 多多发表无知识的言语。”


“灰心的人,他的朋友当以慈爱待他, 因为他将离弃敬畏全能者的心。


我受他们的羞辱, 他们看见我就摇头。


凡看见我的都嗤笑我; 他们撇嘴摇头:


“他把自己交托给耶和华,让耶和华救他吧! 耶和华既喜爱他,可以搭救他吧!”


你使我们在列国中成了笑柄, 在万民中使人摇头。


多言多语难免有过; 节制嘴唇是有智慧。


愚昧人多有话语。 人不知将来会发生什么事, 他身后的事谁能告诉他呢?


所以耶和华论他这样说: ‘少女锡安藐视你,嘲笑你; 耶路撒冷 向你摇头。


他们的地就变为荒凉, 长久被人嘲笑; 凡经过这地的必惊骇摇头。


以色列不是你的笑柄吗?它难道是在贼中被逮到,使你每逢提到它就摇头的吗?


凡过路的都向你拍掌。 他们向耶路撒冷嗤笑,摇头: “这就是人称为全美的、 称为全地所喜悦的城吗?”


这素来欢乐、安然居住的城, 心里说:“惟有我,除我以外再没有别的”, 现在竟然荒凉,成为野兽躺卧之处! 凡经过的人都必摇着手嗤笑它。


所以,无论何事,你们想要人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。”


要与喜乐的人同乐;要与哀哭的人同哭。


假如一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;假如一个肢体得光荣,所有的肢体就一同快乐。


跟着我们:

广告


广告