Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 17:13 - 和合本修订版

13 以色列人强盛的时候,就叫迦南人做苦工,没有把他们全然赶走。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 以色列人国势强盛的时候,就让迦南人服劳役,但始终没有把他们完全赶走。

参见章节 复制

中文标准译本

13 当以色列人强盛的时候,就使迦南人服苦役,并没有把他们完全赶出去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 及至以色列人强盛了,就使迦南人做苦工,没有把他们全然赶出。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 及至以色列人强盛了,就使迦南人做苦工,没有把他们全然赶出。

参见章节 复制

新译本

13 以色列人强盛以后,就迫使迦南人作苦工,却没有把他们完全赶出去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 以色列人强盛以后,他们也没有把迦南人完全赶走,只是强迫他们为自己做工。

参见章节 复制




约书亚记 17:13
13 交叉引用  

他看见居所安舒, 土地肥美, 就屈肩负重, 成为服劳役的仆人。


扫罗家和大卫家争战许久。大卫家日见强盛,扫罗家却日见衰弱。


那些以色列人在当地不能灭尽的人,所罗门征召他们剩下的后代作服劳役的奴仆,直到今日。


最后,你们要靠着主,依赖他的大能大力作刚强的人。


我靠着那加给我力量的,凡事都能做。


他们却没有赶出住在基色的迦南人。迦南人就住在以法莲人中,成为服劳役的仆人,直到今日。


你们倒要在我们的主和救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远之日。阿们!


以色列强盛的时候,就叫迦南人做苦工,没有把他们全然赶走。


西布伦没有赶出基伦的居民和拿哈拉的居民。于是迦南人仍住在西布伦中间,成了服劳役的人。


拿弗他利没有赶出伯˙示麦和伯˙亚纳的居民。于是拿弗他利就住在那地的居民迦南人中,而伯˙示麦和伯˙亚纳的居民却成了为他们服劳役的人。


亚摩利人仍坚持住在希烈山、亚雅仑和沙宾;然而约瑟家权势强盛的时候,他们成为服劳役的人。


跟着我们:

广告


广告