Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 29:8 - 和合本修订版

8 傲慢人煽动全城; 智慧人止息众怒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 狂徒煽动全城, 智者平息众怒。

参见章节 复制

中文标准译本

8 讥讽者使城中骚动, 智慧人使怒气转消。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 亵慢人煽惑通城; 智慧人止息众怒。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 亵慢人煽惑通城; 智慧人止息众怒。

参见章节 复制

新译本

8 好讥笑人的煽动全城骚乱, 智慧人却止息众怒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 狂傲的人在城里煽风点火, 明智的人却能够平息别人的怒火。

参见章节 复制




箴言 29:8
19 交叉引用  

因正直人的祝福,城必升高; 因邪恶人的口,它必倾覆。


回答柔和,使怒消退; 言语粗暴,触动怒气。


王的震怒是死亡的使者, 但智慧人能平息王怒。


智慧人与愚妄人有争讼, 或怒或笑,总不得安宁。


耶和华对我说:“虽有摩西和撒母耳站在我面前,我的心也不顾惜这百姓。你把他们从我眼前赶出,叫他们出去吧!


我在他们中间寻找一人重修城墙,在我面前为这地站在缺口上,使我不致灭绝它,却连一个也找不着。


他站在活人和死人之间,瘟疫就止住了。


“亚伦祭司的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈,使我的愤怒转离以色列人,因为在他们中间,他以我的妒忌为他的妒忌,使我不在妒忌中毁灭以色列人。


跟着我们:

广告


广告