Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 25:6 - 和合本修订版

6 不可在君王面前妄自尊大, 也不要站在大人的位上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 不可在王面前妄自尊大, 不要占据大人物的位子。

参见章节 复制

中文标准译本

6 你不要在王面前妄自尊大, 也不要站在大人物的位上;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 不要在王面前妄自尊大; 不要在大人的位上站立。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 不要在王面前妄自尊大; 不要在大人的位上站立。

参见章节 复制

新译本

6 你在君王面前,不可妄自尊大; 也不可擅自站立在大人物中间。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 不要在君王的面前自夸, 不要以要人自居。

参见章节 复制




箴言 25:6
15 交叉引用  

耶和华啊,我的心不狂妄, 我的眼不高傲; 重大和测不透的事, 我也不敢行。


摩西对上帝说:“我是什么人,竟能去见法老,把以色列人从埃及领出来呢?”


心里谦卑与困苦人来往, 强如与骄傲人同分战利品。


吃蜜过多是不好的, 自求荣耀也是一样。


除去王面前的恶人, 国位就靠公义坚立。


宁可让人家说“请你上到这里来”, 强如在你觐见的贵人面前令你退下。


要让陌生人夸奖你,不可用口自夸; 让外邦人称赞你,不可用嘴唇称赞自己。


你被请的时候,去坐在末位上,好让主人来对你说:‘朋友,请上座。’那时,你在同席的人面前就有光彩了。


“你被人请去赴婚宴,不要坐在首位上,恐怕主人请了比你尊贵的客人,


撒母耳说:“你虽然看自己为小,你岂不是作了以色列诸支派的元首吗?耶和华膏你作了以色列的王。


跟着我们:

广告


广告