Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 21:17 - 和合本修订版

17 爱宴乐的,必致穷乏; 贪爱酒和油的,必不富足。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 贪图享受必穷困, 奢华宴乐难富足。

参见章节 复制

中文标准译本

17 喜爱享乐的,必致缺乏; 喜爱酒和油的,不会富有。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 爱宴乐的,必致穷乏; 好酒,爱膏油的,必不富足。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 爱宴乐的,必致穷乏; 好酒,爱膏油的,必不富足。

参见章节 复制

新译本

17 贪爱享乐的,必成为穷乏人; 好酒爱脂油的,必不会富足。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 寻欢作乐导致贫穷, 饮酒奢侈决不会让人富有。

参见章节 复制




箴言 21:17
9 交叉引用  

恶人作义人的赎价, 奸诈人代替正直人。


智慧人的居所积蓄宝物与膏油; 愚昧人却挥霍一空。


不可与好饮酒的人在一起, 也不要跟贪吃肉的人来往,


因为贪食好酒的,必致贫穷, 爱睡觉的,必穿破烂衣服。


但好宴乐的寡妇活着也算是死了。


卖主卖友,任意妄为,自高自大,爱好宴乐,不爱上帝,


跟着我们:

广告


广告