Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 12:7 - 和合本修订版

7 恶人倾覆,归于无有; 义人的家却屹立不倒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 恶人覆灭不复存在, 义人的家屹立不倒。

参见章节 复制

中文标准译本

7 恶人覆灭,不复存在; 义人的家,站立得住。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。

参见章节 复制

新译本

7 恶人倾覆,就不再存在; 义人的家却必站立得住。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 邪恶之人死后灰飞烟灭,被人遗忘, 正直之人却永垂不朽。

参见章节 复制




箴言 12:7
20 交叉引用  

你的家和你的国必在你面前永远坚立,你的王位也必坚定,直到永远。’”


愿人永远尊你的名为大,说:‘万军之耶和华是治理以色列的上帝。’这样,你仆人大卫的家必在你面前坚立。


王允准这么做。敕令传遍书珊,哈曼十个儿子的尸体被挂了起来。


但恶人的眼睛要失明; 他们无路可逃, 他们的指望就是气绝身亡。”


所以他知道他们的行为, 使他们在夜间倾倒压碎。


还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处,也不存在。


暴风一过,恶人归于无有; 义人却有永久的根基。


击掌保证,恶人难免受罚; 义人的后裔必得拯救。


人按自己的智慧得称赞; 心中偏邪的,必被藐视。


妇人的智慧建立家室; 愚昧却亲手拆毁它。


恶人的房屋必倒塌; 正直人的帐棚必兴旺。


耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。


跟着我们:

广告


广告