Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 5:3 - 和合本修订版

3 这约耶和华不是与我们列祖立的,而是与我们,就是今日在这里还活着的人立的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 这约不是与我们祖先立的,而是与我们今天还活着的人立的。

参见章节 复制

中文标准译本

3 耶和华不是与我们的祖先立这约,而是与我们这些今天在这里还活着的每一个人立约。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 这约不是与我们列祖立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 这约不是与我们列祖立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的。

参见章节 复制

新译本

3 这约,耶和华不是与我们的列祖立的,而是与我们今日在这里还活着的人立的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 这是他和我们这些今天还活着的人立的约,而不是和我们的祖先立的约。

参见章节 复制




申命记 5:3
12 交叉引用  

到明年所定的时候,撒拉必为你生以撒,我要与他坚立我的约。”


我要与你,以及你世世代代的后裔坚立我的约,成为永远的约,是要作你和你后裔的上帝。


这约不像我拉着他们祖宗的手,领他们出埃及地的时候与他们所立的约。我虽作他们的丈夫,他们却背了我的约。这是耶和华说的。


“耶和华-以色列的上帝如此说:我将你们祖先从埃及地为奴之家领出时,与他们立约说:


我实在告诉你们,从前有许多先知和义人要看你们所看的,却没有看见;要听你们所听的,却没有听见。”


耶和华在何烈山与以色列人立约以外,这是耶和华在摩押地吩咐摩西与以色列人立约的话。


所以你们要谨守这约的话,遵行它们,好使你们在一切所做的事上亨通。


跟着我们:

广告


广告