申命记 4:32 - 和合本修订版32 “你去问,在你先前的时代,自从上帝造人在地上以来,从天这边到天那边,曾有过或听过这样的大事吗? 参见章节圣经当代译本修订版32 “你们可以查考历史,自上帝在世上造人以来,这样的奇事,天地之间何曾有过?谁曾听闻? 参见章节中文标准译本32 你尽管去问,在你之前,起初的那些日子里,自从神在地上创造了人那天起,从天这边到天那边,是否有过这样的大事,或者听说过这样的事? 参见章节新标点和合本 上帝版32-33 「你且考察在你以前的世代,自上帝造人在世以来,从天这边到天那边,曾有何民听见上帝在火中说话的声音,像你听见还能存活呢?这样的大事何曾有、何曾听见呢? 参见章节新标点和合本 - 神版32-33 「你且考察在你以前的世代,自 神造人在世以来,从天这边到天那边,曾有何民听见 神在火中说话的声音,像你听见还能存活呢?这样的大事何曾有、何曾听见呢? 参见章节新译本32 “你问问在你以前过去的日子,自从 神创造人在地上以来,从天这边到天那边,有没有人行过这样的大事,听过像这样的事呢? 参见章节圣经–普通话本32 “早在你出生之前,追溯到上帝在地上初创人类的时候,查遍全世界,有谁见过或听说过这样伟大的事? 参见章节 |