申命记 33:17 - 和合本修订版17 他是牛群中头生的, 大有威严; 他的双角是野牛的角, 用以抵触万民,直到地极。 这对角是以法莲的万万, 这对角是玛拿西的千千。’ 参见章节圣经当代译本修订版17 约瑟威武如头生的公牛, 有野牛的角, 他用角抵万邦, 直到地极。 他的两角是数以万计的以法莲人和数以千计的玛拿西人。” 参见章节中文标准译本17 他像头生的公牛,有威严, 他的犄角是野牛的犄角—— 他用它们彻底冲垮列邦直到地极, 它们是以法莲的万军, 它们是玛拿西的千军!” 参见章节新标点和合本 上帝版17 他为牛群中头生的,有威严; 他的角是野牛的角, 用以抵触万邦,直到地极。 这角是以法莲的万万, 玛拿西的千千。 参见章节新标点和合本 - 神版17 他为牛群中头生的,有威严; 他的角是野牛的角, 用以抵触万邦,直到地极。 这角是以法莲的万万, 玛拿西的千千。 参见章节新译本17 他头生的公牛大有威严; 他的两角是野牛的角, 用来抵触万民, 直到地极; 这角是以法莲的万万, 那角是玛拿西的千千。” 参见章节圣经–普通话本17 约瑟像头胎的公牛一样威严, 他的角是野牛的角。 他以它们抵触万国, 直至地角天边。 它们是玛拿西数以千计的人, 是以法莲数以万计的人。” 参见章节 |