Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 33:13 - 和合本修订版

13 关于约瑟,他说: ‘愿他的地蒙耶和华赐福, 得天上的甘露, 地下的泉源;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 摩西祝福约瑟家族说: “愿他们的土地蒙耶和华赐福, 得天上的甘霖, 及地下的泉源;

参见章节 复制

中文标准译本

13 关于约瑟,他说: “愿耶和华祝福约瑟的土地, 赐下天上美好的甘露, 地下蕴藏的深渊之水;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 论约瑟说: 愿他的地蒙耶和华赐福, 得天上的宝物、甘露, 以及地里所藏的泉水;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 论约瑟说: 愿他的地蒙耶和华赐福, 得天上的宝物、甘露, 以及地里所藏的泉水;

参见章节 复制

新译本

13 论到约瑟,他说: “愿他的地蒙耶和华赐福, 得着从天上而来的上好甘露, 以及蕴藏在地里的泉水;

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 对于约瑟的后代,摩西说: “愿主赐福给约瑟的土地, 从天上降下雨露, 从地下涌出泉水;

参见章节 复制




申命记 33:13
20 交叉引用  

他就近前亲吻父亲。他父亲一闻他衣服上的香气,就为他祝福,说: “看,我儿的香气 好像耶和华赐福之田地的香气。


他父亲以撒回答说: “看哪,你所住的地方必缺乏肥沃的土地, 缺乏天上的甘露。


我未到埃及你那里之前,你在埃及地所生的以法莲和玛拿西这两个儿子,现在他们是我的,正如吕便和西缅是我的一样。


约瑟对他父亲说:“这是上帝在这里赐给我的儿子。”以色列说:“领他们到我跟前,我要为他们祝福。”


我的根伸展到水边, 露水夜宿我的枝上。


你在圣山上掌权的日子, 你的子民必甘心跟随; 从晨曦初现, 你就有清晨的甘露。


你们哪,都当赞美耶和华: 地上一切所有的,大鱼和深洋,


王的愤怒好像狮子吼叫; 他的恩惠却如草上的甘露。


以知识使深渊裂开, 使天空滴下甘露。


耶和华对我如此说: “我要安静,从我的居所观看, 如同日光下闪烁的热气, 又如收割时露水蒸发的云雾。”


我必向以色列如甘露; 他必如百合花开放, 如黎巴嫩的树扎根。


雅各的余民 必在许多民族中, 如从耶和华降下的露水, 又如甘霖降在草上; 他们不倚靠人, 也不仰赖世人。


因为他们要平安撒种,葡萄树要结果子,土地必有出产,天也必降甘露。我要使这余民享受这一切。


约瑟子孙属以法莲子孙的后代,照着宗族、父家、人名的数目,凡二十岁以上能出去打仗的,


我的教导要淋漓如雨, 我的言语要滴落如露, 如细雨降在嫩草上, 如甘霖降在蔬菜中。


得太阳下的美果, 月光中的佳谷;


因此,以色列独自安然居住, 雅各的泉源在五谷新酒之地, 他的天也滴下露水。


跟着我们:

广告


广告