Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 30:1 - 和合本修订版

1 “当这一切的事,就是我摆在你面前的祝福和诅咒临到你的时候,你在耶和华-你上帝赶逐你去的万国中,心里回想这些事,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “当我向你们陈明的这些祝福和咒诅都应验在你们身上时,如果你们在你们的上帝耶和华驱逐你们去的各国中回想这些话,

参见章节 复制

中文标准译本

1 这一切话语,就是我所摆在你面前的祝福和诅咒,将应验在你身上。如果你在你神耶和华驱散你到的万国中回心转意,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「我所陈明在你面前的这一切咒诅都临到你身上;你在耶和华—你上帝追赶你到的万国中必心里追念祝福的话;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「我所陈明在你面前的这一切咒诅都临到你身上;你在耶和华-你 神追赶你到的万国中必心里追念祝福的话;

参见章节 复制

新译本

1 “当这一切事,就是我摆在你面前的祝福和咒诅,都临到你身上的时候,你在耶和华你的 神赶逐你去的万国中,你心里必回想这些话,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “一切祝福与诅咒都应验在你身上的时候,如果你在主—你的上帝迫使你去的列国之中想起这一切,

参见章节 复制




申命记 30:1
25 交叉引用  

看哪,今日你赶我离开这块土地,不能见你的面;我必流离飘荡在地上,凡遇见我的必杀我。”


求你在天上垂听,赦免你百姓以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖的地。


你们若转向耶和华,你们的弟兄和儿女必在掳掠他们的人面前蒙怜悯,得以归回这地,因为耶和华-你们的上帝有恩惠,有怜悯。你们若转向他,他必不会转脸不顾你们。”


但你们若归向我,谨守遵行我的诫命,你们被赶散的人虽在天涯,我也必从那里将他们召集回来,带到我所选择立为我名居所的地方。’


你们当记得这事,立定心意。 叛逆的人哪,要留心思想。


我必被你们寻见,也必使你们被掳的人归回。这是耶和华说的。我必将你们从各国和我赶你们到的各处召集过来,又将你们带回我使你们被掳离开的地方。这是耶和华说的。


只要你承认你的罪孽, 就是违背耶和华-你的上帝, 在各青翠的树下追逐外族的神明, 没有听从我的话。 这是耶和华说的。


这邪恶家族所幸存的余民,就是在我赶他们到的各处所剩下的,全都宁可选死不选活。这是万军之耶和华说的。”


因为他省察,回转离开所犯的一切罪过,他必要存活,不致死亡。


那些逃脱的人,必在被掳所到的各国中记得我,我心里何等伤痛,因他们起淫心,离弃我,淫荡的眼追随偶像。他们因所做一切可憎的恶事,必厌恶自己。


我要将他们分散在列国中, 他们必在远方记得我; 他们与儿女都必存活, 他们要归回。


他醒悟过来,就说:‘我父亲有多少雇工,粮食有余,我倒在这里饿死吗?


耶和华必用癫狂、眼瞎、心惊攻击你。


耶和华必把你们分散在万民中,从地的这边到地的另一边,在那里你必事奉你和你列祖不认识的神明,就是木头和石头。


所以耶和华的怒气向这地发作,将这书上所写的一切诅咒都降在这地上。


耶和华在怒气、愤怒、大恼恨中将他们从本地拔出来,扔到别的地上,像今日一样。’


“看,我今日将生死祸福摆在你面前。


我今日呼天唤地向你作见证:我已经将生与死,祝福与诅咒,摆在你面前。所以你要拣选生命,好使你和你的后裔都得存活。


耶和华见他的百姓毫无能力, 无论是为奴的、自由的,都没有存留, 就必为他们伸冤, 为自己的仆人发怜悯。


跟着我们:

广告


广告