Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 3:1 - 和合本修订版

1 “我们又转回,朝巴珊的路上去。巴珊王噩和他的众百姓出来迎击我们,在以得来与我们交战。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “之后,我们前往巴珊,巴珊王噩率全军在以得来迎战我们。

参见章节 复制

中文标准译本

1 然后我们起身,沿着通往巴珊的路上去。那时巴珊王欧革出来,他和他的全军在伊德赖迎战我们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「以后,我们转回,向巴珊去。巴珊王噩和他的众民都出来,在以得来与我们交战。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「以后,我们转回,向巴珊去。巴珊王噩和他的众民都出来,在以得来与我们交战。

参见章节 复制

新译本

1 “后来我们回转过来,沿着到巴珊的路上去;巴珊王噩和他的众民,都出来迎着我们,在以得来与我们作战。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “随后,我们转而向巴珊进发。巴珊王噩率众在以得来与我们交战。

参见章节 复制




申命记 3:1
15 交叉引用  

在基列地,就是亚摩利王西宏和巴珊王噩之地,有乌利的儿子基别,他一个官员管理这地 。


你将列国和诸民族交给他们,把那些角落分给他们,他们就得了西宏之地,就是希实本王之地,和巴珊王噩之地。


杀戮巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。


那时,他已经击败了住希实本的亚摩利王西宏和住亚斯她录、以得来的巴珊王噩。


“西宏和他的众百姓出来迎击我们,在雅杂与我们交战。


你们来到这地方,希实本王西宏和巴珊王噩出来迎击我们,与我们交战,我们击败了他们,


耶和华对我说:‘不要怕他!因我已把他和他的众百姓,以及他的地,都交在你手中;你要待他像从前待住在希实本的亚摩利王西宏一样。’


耶和华必对待他们,如同从前待他所除灭的亚摩利人的王西宏与噩,以及他们的国一样。


他们得了他的地,又得了巴珊王噩的地,就是两个亚摩利王,在约旦河东,向日出方向的地:


这些是以色列人在约旦河东,向日出的方向,从亚嫩谷直到黑门山,以及东边亚拉巴的整个地区所击杀的王和所得的地:


又有巴珊王噩,他是利乏音人所剩下的,住在亚斯她录和以得来。


他们的地界是从玛哈念起,包括整个巴珊全地,就是巴珊王噩的整个国土,以及在巴珊、睚珥的一切城镇,共六十个;


以及他向约旦河东的两个亚摩利王,希实本王西宏和在亚斯她录的巴珊王噩所做的一切。


跟着我们:

广告


广告