Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 24:1 - 和合本修订版

1 “人若娶妻,作了她的丈夫,发现她有不合宜的事不喜欢她,而写休书交在她手中,打发她离开夫家,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “如果有人娶妻后,发觉妻子行为不检,因而嫌弃她,他可以写休书给她,让她离开夫家。

参见章节 复制

中文标准译本

1 一个男人娶了妻子,作了她的丈夫,之后如果在她身上发现了不体面的事而不再喜欢她,丈夫就写下一份休书,交在她手中让她离开丈夫的家,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。

参见章节 复制

新译本

1 “人娶了妻子,得着她以后,如果发现她有丑事,以致不喜悦她,他就可以给她写休书,交在她手里,叫她离开夫家;

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “如果有人娶了一个女子为妻,后来发现她做了令人厌恶的事,不再喜欢她,给她写了休书,叫她离开。

参见章节 复制




申命记 24:1
19 交叉引用  

若另娶一个,她的饮食、衣服和房事不可减少。


耶和华如此说: “我休了你们的母亲, 她的休书在哪里呢? 我将你们卖给了我哪一个债主呢? 看哪,你们被卖是因你们的罪孽; 你们的母亲被休,是因你们的过犯。


耶和华说:“人若休妻, 妻离他而去,做了别人的妻子, 前夫岂能再回到她那里呢? 那地岂不是大大污秽了吗? 但你和许多情郎行淫, 还是可以回到我这里。 这是耶和华说的。


我看见背道的以色列行淫,我为这缘故给她休书休了她,她奸诈的妹妹犹大还不惧怕,也去行淫。


耶和华-以色列的上帝说:“我恨恶休妻的事和衣服外面披上暴力的人。所以当谨守你们的心,不可行诡诈。这是万军之耶和华说的。”


“你要吩咐以色列人,对他们说:若任何人的妻子背离妇道,对丈夫不贞,


这妇人若没有玷污自己,是贞洁的,就要免受这灾,并且能够生育。


她丈夫约瑟是个义人,不愿意当众羞辱她,想要暗地里把她休了。


凡休妻另娶的,就是犯奸淫;娶被丈夫休了的妇人的,也是犯奸淫。”


“人若有两个妻子,一个是他宠爱的,另一个是失宠的,她们都给他生了儿子,但长子是他失宠妻子生的;


“人若娶妻,与她同房后恨恶她,


罚他一百银子,给女方的父亲,因为他把丑名加在以色列一个少女身上。这女子仍是他的妻子,那人终身不可休她。


这男子就要拿五十银子给女子的父亲,并要娶她为妻,终身不可休她,因为他玷污了这女子。


妇人若离开夫家以后,去嫁别人,


后夫若恨恶她,写休书交在她手中,打发她离开夫家,又或者娶她为妻的后夫死了,


跟着我们:

广告


广告