Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 23:19 - 和合本修订版

19 “你借给你弟兄的,无论是钱财是粮食,或任何可生利息的财物,都不可取利。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 “你们借给同胞钱、粮食或其他任何东西,都不可收取利息。

参见章节 复制

中文标准译本

19 不可对你的弟兄收取利息:金钱的利息,粮食的利息,任何能产生利息之物的利息。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 「你借给你弟兄的,或是钱财或是粮食,无论什么可生利的物,都不可取利。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 「你借给你弟兄的,或是钱财或是粮食,无论什么可生利的物,都不可取利。

参见章节 复制

新译本

19 你借给你兄弟的银钱、食物,或是任何可以生利的东西,都不可取利。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 “你借钱、粮食、或任何其它东西给你的以色列同胞,都不可计算利息。

参见章节 复制




申命记 23:19
11 交叉引用  

他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 做这些事的人必永不动摇。


“我的子民中有困苦人在你那里,你若借钱给他,不可如放债的向他取利息。


那时,百姓如何,祭司也如何; 仆人如何,主人也如何; 婢女如何,主母也如何; 买主如何,卖主也如何; 放债的如何,借贷的也如何; 债主如何,欠债的也如何。


我的母亲哪,我有祸了!因你生我作全地争相指控的人。我素来没有借贷给人,人也没有借贷给我,人人却都咒骂我。


向人取利息,索取高利,这人岂能存活呢?他不能存活。他因做这一切可憎的事,必要死亡,他的血要归到自己身上。


你那里有收取报酬而流人血的。你取利息,又索取高利;欺压邻舍,夺取财物;你竟然忘了我。这是主耶和华说的。


跟着我们:

广告


广告