Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 22:23 - 和合本修订版

23 “若一女子是处女,已经许配了人,有男子在城里遇见她,与她同寝,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 “如果有人在城中遇见已经订婚的女子,与她行淫,

参见章节 复制

中文标准译本

23 如果一个女子,是处女,已经与人订了婚,有个男人在城中遇见她,与她同寝,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 「若有处女已经许配丈夫,有人在城里遇见她,与她行淫,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 「若有处女已经许配丈夫,有人在城里遇见她,与她行淫,

参见章节 复制

新译本

23 “如果有个少女,本来是处女,已经许配了人,有人在城里遇见了她,和她同寝,

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 “如果有人在城里遇见一个已经订婚的处女,奸污了她,

参见章节 复制




申命记 22:23
4 交叉引用  

“若有人与女子同寝交合,而她是婢女,许配了丈夫,尚未被赎或得自由,就要受到惩罚,却不可把他们处死,因为婢女还没有得自由。


谁与女子订了婚尚未迎娶,他可以回家去,免得他阵亡,别人去娶。’


你们就要把这二人带到那城的城门口,用石头打死他们。处死女子是因为她虽然在城里, 却没有喊叫;处死男子是因为他玷污了邻舍的妻子。这样,你就把恶从你中间除掉。


跟着我们:

广告


广告